Наш препод по английскому — мировой чувак, развеселый, свой в доску и интересный. А так как он не очень хорошо говорит по русски, это приводит к еще более смешным ситуациям:

Закончили урок, до конца осталось еще минут двадцать. Я сделал домашку, он сел на свободное место рядом со мной проверять... и понеслась.

Показывал нам свои фотки на айфоне, там промелькнула фотография еще одного нашего преподавателя, с которым, как мы часто от него слышим, он часто куда то ходит. Рассказывает, где это, как они там время провели... потом вздыхает и говорит:

— Я не люблю субботу и воскресенье. Потому что ску-тшно.

Я, весь такой слэшный и догадливый, бровками так "вжих-вжих":
— Что, потому что Ш. занят?

Он, с печальным вздохом и легкой досадой:
— Да. Потому что его жена теперь тут (имеется в виду в Москве). И он занят!

Раэд ржет:
— А у вас нет жены и можно гулять? (опять таки, имеется в виду что она в Аравии)

Он:
— Что? — возмущенно пихает Раэда в плечо. — Я не как жена для Ш.!


Я понимаю что он просто не очень хорошо понял, но ведь у кого что болит

Дальше — больше:

Прозвенел звонок, он собирается уходить и в дверях уже поворачивается и говорит:
— Когда его жены не было, было лучше. Потому что он был всегда со мной!